4.28.2012

Hispani ubique

     Heus! Hispani ubique uersantur atque apparent sicut nunc temporis certiores facti sumus per teleuisificam seriem et facetam et lepidam quae "Españoles en el mundo" inscribitur, cuius ultima pellicula a me nuper spectata de Hispanis Neapoli uersantibus acta est. 

Martha quattuor annos Neapoli uersans indicat montem Vesuuium

      Et hodie casu legens quendam commentarium in rete omnium gentium repertum de Plinio Maiore eiusque monstris fabulosis, denuo epistulam Plinii Minoris ad historicum Tacitum missam de incendio Vesuuii euoluere uolui atque ibi repperi (mirum lectu!) quendam amicum Plinii Maioris (antea a me non animaduersum), qui nuper ad eum ex Hispania uenerat. Quisnam sit hic homo nihil dicitur praeterquam uir fortis ac strenuus prae omnes se fert, nam postquam propter calamitatem imminentem acrius et instantius corripuit matrem atque adolescentem Plinium Caecilium, illius scilicet patientiam, huius securitatem, non moratus ultra proripuit se effusoque cursu periculo ablatus est incertus utrum amicus adhuc esset  uiuus an mortuus.

PLIN. epist. VI 20, 5


PLIN. epist. VI 20, 10

    Quibus lectis, me ipsam interogaui ex qua regione Hispaniae uenisset hic amicus Plinianus, oculatus nempe testis horribilis cladis Pompeianae qui citato cursu fugit seque ex periculo eripuit. Nescitur quidem, sed meam in mentem uenit, lectores lectricesque fideles, nomen Gaditanorum:

PLIN. epist. II 3


4.16.2012

De linguis et sonoris et gesticulatoriis


      Suaue carmen linguā "gesticulatoriā" -i.e, gestu manuum ad communicandum usā- comitatum modo offendi per paginam interretialem "You Tube" nuncupatam, auctore Paulo McCartney, cantore scilicet illius gregis musici clarissimi  c.n. "The Beatles". Titulus carmini est "O mi Cupido":

     
      Primum equidem pelliculam talem uidi audique integram, ut oportebat, id est, omnibus sensibus qui mihi sunt. Deinde tamen musicam uocemque auscultare uolui oculis clausis, quasi caeca essem, cogitando de amico luminibus oculorum experti. Postremo eam spectaui sine sonitu, quasi surda essem...

     Dum sonitu ablato inspiciebam puellam gestu manuum loquentem, magnopere mirabar quod paene ad uiuum sentiebam musicam sonoram, at simul constristabar quod haud omnes gestus intelligere poteram sine auditu uocis musicaeque praecedenti. Tunc in mentem statim uenerunt uersus hi Ouidiani Artis Amatoriae (I  573-4):
atque oculos oculis spectare fatentibus ignem:  
saepe tacens uocem uerbaque uultus habet.

      Homines reuera exstant qui dicant tantummodo licere sermocinari loquelis "uocalibus" uel uoce praeditis atque etiam qui putent minime fieri posse "loqui", si linguae, quibus ii utantur, non sint nisi hodiernae eaeque praesertim natiuae uel maternae, quod Minerua mea minime intelllegit crassissima. Nam omnis sermo, ut compertum est, praeditus est symbolis notis signisue arbitrariis siue sonoris siue gesticulariis ideoque neccesse est cuiuslibet linguae symbolis eiusque sintaxi recte uti discere idque non solum ut bene intellectum sit quodcumque audire aut legere uelimus, sed etiam ut ad uiuum exprimere possimus omne quod ceteris hominibus dicere aueamus.

    Quibus dictis, insulsissimi mihi uidentur qui dicant impraesentiarum nihil "exprimi" posse eisdem symbolis sintaxique quibus per saecula usi sint tot tantique homines non solum Romani et Graeci quondam, sed etiam recentiores Europaei atque oriundi ex quauis terra, quorum nomina nunc praetermitto utpote qui plus quam mille sint, plurimi uidelicet uiri ac feminae qui uerba sonora scriptaque ad uiuum Latine Graeceque dixerint per decursum plus quam mille annorum.

   Sed praesertim insulsissimi omnium mihi uidentur ipsi, quippe qui existiment minime fieri posse colloqui uel exprimere quod sentiant usi lingua quam docent, etiamsi eam dictitent amare laudareque prae omnes alias.

4.04.2012

Fatum

Angelo Lusitano

Poetae Ioannis Pascoli (1855-1912) pagellam miram nuper amicus quidam magnopere cordatus mihi monstrauit in foro quodam nefando quod nonnumquam mel ac delicias inter amara atque insubida plurima offert. Inter carmina a poeta Italico concinnata uobis selegi uersus 295-311 poematis "Catullocalvos-Satura" inscripti quod pertinet ad Librum de poetis (1891-1910) idque dicare uolo omnibus hominibus corde limpido liquidoque qui adhuc somniis credunt:

Iosephi Malhoa (1855-1933) pictura "O Fado"(1910) nuncupata

AMOR
1
                                 
295*Ut violae circa ripas et flumina, cum ver
incipit et clari vicerunt frigora soles,
permulcent auras, procul et via fragrat odore
et procul aeria fruitur novitate viator:
at propius cupide ripas accede, viator:
nullus odor naris temptabit, nulla voluptas:
300sic et amor: dum primus abest, dum fervet oletque:
si propius tandem, victus dulcedine, tangis,
iam nec olet nec fervet amor nec denique quicquam est.
             2
*Ut flos in clausis humilis viget hesperis hortis
inter odoratas violas et lilia, nullo
305in pretio, quippe ex se nullum exspiret odorem:
praeteriens luci despectat iure viator:
ast idem redeat multa vel nocte viator:
nocte olet et secum vigil aurea sidera mulcet:
sic amor: ut luci despectent (?), ut male volgo
310audiat; ut tranquilla quies advenit et umbra,
ille animum quodam secretum ture vaporat.


_____________________________________________________________
*v. 294 sqq. Plin. H. N. XXI 18: odor suavior e longinquo, propius admotus hebetatur ut violae.
  v. 303 sqq. Plin. H. N. XXI, 18: Hesperis noctu magis olet, inde nomine invento.